PORÓWNANIE DUBBINGU W OVERWATCH 2 | Kiriko shorts - Wezamutek
#shorts #overwatch2 Nasz Discord ➤ @Weza @xbrateg Montaż: @fawoniusz2210
Komentarze:
Szymeq.haizaki: Polski:??
Angielski:??
Angielski:??
Twoja stara?: dubbing kiriko jest 10/10
naduucha mee: Polski dubbing jest do kiriko cudownyyyy
qiste Paka: Nieźle poradzili sobię z polskim
Jakub K?pi?ski: Polski
Steve Spacewalker: Polski najlepszy
DJksi?dz: polski dubbing jest tragiczny
Xexmb: teraz juz wiem ze napewno w zyciu nie tkne overwatcha
Ghosty: Czemu na tej animacji ona jest taka miła i ma fajny głos, a w overwatchu brzmi jak taka ostatnia ździra za przeproszeniem.
Beczka_Leczenia: Możemy się cieszyć że dubbing mamy doj*bany
Jakub Jeremi Sad?owski: Makaronizm czasem działa.
Czasem
Na przykład 'przekażcie swojemu bossowi' nie dział
Czasem
Na przykład 'przekażcie swojemu bossowi' nie dział
Ponton Sigma: Według mnie obydwa są super
Sawio: Polski lepsze
roark bum: Jak na moje oda mi nie pasują do tej postaci ale gdybym miał już wybierać to polski ale to nie jakoś dużo lepszy
FireFox 900: Nwm czm ale w oryginale i po polsku mogła by lepiej brzmieć......
Satynej 112: "Hejka króliczku" jej Polski dubing jest Cute
ironia bytu: Chyba najlepszy z polskich dubbingów w ov
roark bum: Ajajaj boli mnie to że powiedziała bossowi zamiast po prostu szefowi
Szymix532: oba sa tak samo dobre imo
HALNY: Oba są świetne ale polski w serduszku zawsze
Film osadzony źródło: https://www.youtube.com/watch?v=vNDNO3vAlkg